心连心鲜花网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:心连心鲜花网 > 养花知识 > 正文
寒蝉鸣泣之时 解-奈落の花 歌词要加罗马音的
寒蝉鸣泣之时 解-奈落の花 歌词要加罗马音的
提示:

寒蝉鸣泣之时 解-奈落の花 歌词要加罗马音的

さぁ 忘れましょう その未来が
sa~ wasure masyou sono mirayi ga

また 血涂られてゆくなんて
mata chinurarete yuku nante

生温い风 とぐろを巻いたら
namanuyi kaze dokuro wo mayi tara

それが多分 合図
sorega tabun aizu


抜け出してって 抜け出してって
nuke dashi tette nuke dashi tette

悲しすぎる运命から
kanashi sugiru unmei kara

あなたは 奈落の花じゃない
anata wa naraku no hana jyanai

そんな场所で
sonna basyo de

咲かないで 咲かないで
sakanayi de sakanayi de

络め取られて行かないで
karame torarete yikanayide

音もなく飞び交う 时のかけら
oto mo naku tobikau doki no kakera


谁がこの手を 握っているの?
dare ga kono te wo nigi tteyiruno

谁がこの髪を 抚でているの?
dare ga kono kami wo nade teyiruno

今泣いていた もえぎの中で
yima nayiteyita moegi no naka de

感じてる 合図
kanjiteru aizu


飞び越えてって 飞び越えてって
tobikoe tette tobikoe tette

运命の歯车から
unmei no haguruma kara

あなたは 奈落の花じゃない
anatawa naraku no hana ja nai[/color]

そんな场所で
sonna basyo de

散らないで 散らないで
chiranayi de chiranayi de

そして种を残さないで
soshite tene wo noko sanayi de

芽を出せば再び回るカルマ
me wo daseba hutatabi mawaru karuma


抜け出してって 抜け出してって
nuke dashi tette nuke dashi tette

悲しすぎる运命から
kanashi sugiru unmei kara

あなたは 奈落の花じゃない
anata wa naraku no hana janai

そんな场所で
sonna basyo de

咲かないで 咲かないで
sakanayi de sakanayi de

络め取られて行かないで
karame torarete yikanayide

音もなく飞び交う 时のかけら
oto mo naku tobikau doki no kakera

劣质翻译:

忘记吧 未来

竟然再次涂满鲜血

如若 暖风经久不息

那大概就是 征兆


摆脱吧 摆脱吧

摆脱那过于悲惨的命运

你并不是 地狱的花

请不要在那种地方

绽放 绽放

不要被缠绕

时间的碎片 静静地纷飞


是谁 紧握着我这双手?

是谁 温柔地抚摸着我的头发?

在已泪流满脸的 绿与黄之中

感觉到 征兆


跨过去吧 跨过去吧

跨过命运的齿轮

你并不是 地狱的花

请不要在那种地方

消逝 消逝

也不要 留下种子

否则 发芽之时 将再次陷进因果的轮回


摆脱吧 摆脱吧

摆脱那过于悲惨的命运

你并不是 地狱的花

请不要在那种地方

绽放 绽放

不要被缠绕

时间的碎片 静静地纷飞

奈落之花究竟是什么花?
提示:

奈落之花究竟是什么花?

彼岸花,恶魔的温柔。传说中自愿投入地狱的花朵,被众魔遣回,但仍徘徊于黄泉路上,众魔不忍,遂同意让她开在此路上,给离开人界的魂们一个指引与安慰。

此花一名曼珠沙华,白色花又名奈落之花;红色花又名彼岸花,也称为 Red Spider Lily。人称“草莫见花莫见”。在日本被称作マンジュシャゲ,发音是曼珠沙华,花语是“分离/ 伤心/不吉祥”。原产地就是中国和日本,日本最多。

相传此花只开于黄泉,一般认为是只开在冥界三途河边、忘川彼岸的接引之花。花如血一样绚烂鲜红,且有花无叶,是冥界唯一的花。花香传说有魔力,能唤起死者生前的记忆。在黄泉路上大批大批的开着这花,远远看上去就像是血所铺成的地毯, 又因其红得似火而被喻为”火照之路”,也是这长长黄泉路上唯一的风景与色彩。当灵魂渡过忘川,便忘却生前的种种,曾经的一切都留在了彼岸,往生者就踏着这花的指引通向幽冥之狱。

彼岸花属于石蒜科(Lycoris Herb),属名是希腊神话中女海神的名字。因为石蒜类的特性是先抽出花葶(总梗)开花,花末期或花谢后出叶;还有另一些种类是先抽叶,在叶枯以后抽葶开花,,所以彼岸花花开时看不到叶子,有叶子时看不到花,花叶两不相见,生生相错。因此才有“彼岸花,开彼岸,只见花,不见叶”的说法。春天是球根,夏天生长叶子,秋天立起开花,冬天叶子又慢慢退去,花开时看不到叶子,有叶子时看不到花,花叶两不相见,生生相错。相念相惜永相失。如此轮回而花叶永不相见,也有着永远无法相会的悲恋之意。

在民间,春分前后三天叫春彼岸,秋分前后三天叫秋彼岸。是上坟的日子。彼岸花开在秋彼岸期间,非常准时,所以才叫彼岸花。

而它生长的地方大多在田间小道,河边步道和墓地,所以别名也叫做死人花。一到秋天,就绽放出妖异浓艳得近于红黑色的花朵,整片的彼岸花看上去便是触目惊心的赤红,如火,如血,如荼。

曼珠沙华这个名字出自梵语「摩诃曼珠沙华」,原意为天上之花,大红花,天降吉兆四华之一。佛典中也说曼珠沙华(曼殊沙华)是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除。佛家语,荼蘼是花季最后盛开的花,开到荼蘼花事了,只剩下开在遗忘前生的彼岸的花。

曼珠沙华的美,是妖异、灾难、死亡与分离的不祥之美。或者是因为它深艳鲜红的色泽让人联想到血,也或者是因为它的鳞茎含有剧毒,在一般的文学作品中,它的形象通常是与“疯狂、血腥”之类的概念相联系起来的。在炎之蜃气楼的邂逅篇《真皓き残响》中,桑原水菜笔下写到景虎自杀的瞬间,看到喷出的鲜血如同盛放成群的彼岸花。

花语
日本花语:“悲伤回忆”
朝鲜花语:“相互思念”
中国花语:“优美纯洁”

奈落之花是什么?
提示:

奈落之花是什么?

奈落之花
彼岸花,恶魔的温柔。传说中自愿投入地狱的花朵,被众魔遣回,但仍徘徊于黄泉路上,众魔不忍,遂同意让她开在此路上,给离开人界的魂们一个指引与安慰。

此花一名曼珠沙华,白色花又名奈落之花;红色花又名彼岸花,也称为 Red Spider Lily。人称“草莫见花莫见”。在日本被称作マンジュシャゲ,发音是曼珠沙华,花语是“分离/ 伤心/不吉祥”。原产地就是中国和日本,日本最多。

相传此花只开于黄泉,一般认为是只开在冥界三途河边、忘川彼岸的接引之花。花如血一样绚烂鲜红,且有花无叶,是冥界唯一的花。花香传说有魔力,能唤起死者生前的记忆。在黄泉路上大批大批的开着这花,远远看上去就像是血所铺成的地毯, 又因其红得似火而被喻为”火照之路”,也是这长长黄泉路上唯一的风景与色彩。当灵魂渡过忘川,便忘却生前的种种,曾经的一切都留在了彼岸,往生者就踏着这花的指引通向幽冥之狱。

彼岸花属于石蒜科(Lycoris Herb),属名是希腊神话中女海神的名字。因为石蒜类的特性是先抽出花葶(总梗)开花,花末期或花谢后出叶;还有另一些种类是先抽叶,在叶枯以后抽葶开花,,所以彼岸花花开时看不到叶子,有叶子时看不到花,花叶两不相见,生生相错。因此才有“彼岸花,开彼岸,只见花,不见叶”的说法。春天是球根,夏天生长叶子,秋天立起开花,冬天叶子又慢慢退去,花开时看不到叶子,有叶子时看不到花,花叶两不相见,生生相错。相念相惜永相失。如此轮回而花叶永不相见,也有着永远无法相会的悲恋之意。

在民间,春分前后三天叫春彼岸,秋分前后三天叫秋彼岸。是上坟的日子。彼岸花开在秋彼岸期间,非常准时,所以才叫彼岸花。

而它生长的地方大多在田间小道,河边步道和墓地,所以别名也叫做死人花。一到秋天,就绽放出妖异浓艳得近于红黑色的花朵,整片的彼岸花看上去便是触目惊心的赤红,如火,如血,如荼。

曼珠沙华这个名字出自梵语「摩诃曼珠沙华」,原意为天上之花,大红花,天降吉兆四华之一。佛典中也说曼珠沙华(曼殊沙华)是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除。佛家语,荼蘼是花季最后盛开的花,开到荼蘼花事了,只剩下开在遗忘前生的彼岸的花。

曼珠沙华的美,是妖异、灾难、死亡与分离的不祥之美。或者是因为它深艳鲜红的色泽让人联想到血,也或者是因为它的鳞茎含有剧毒,在一般的文学作品中,它的形象通常是与“疯狂、血腥”之类的概念相联系起来的。在炎之蜃气楼的邂逅篇《真皓き残响》中,桑原水菜笔下写到景虎自杀的瞬间,看到喷出的鲜血如同盛放成群的彼岸花。

花语
日本花语:“悲伤回忆”
朝鲜花语:“相互思念”
中国花语:“优美纯洁”

求寒蝉鸣泣之时的奈落之花的歌词(罗马音+平假名)
提示:

求寒蝉鸣泣之时的奈落之花的歌词(罗马音+平假名)

岛みやえい子 - 奈落の花

中日文对照:
さぁ 忘(わす)れましょう その未来(みらい)が 来吧 忘了吧
また 血(ち)ぬられてゆくなんて 将那会再次被血濡湿的未来忘记吧
なまぬるい风(かぜ) とぐろを巻(ま)いたら 当那些行踪不定的风 纠结交缠
それがたぶん 合図(あいず) 或许那就是 暗号

抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下

音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片

谁(だれ)がこの手(て)を にぎっているの? 是谁 在将我的手紧握?
谁(だれ)がこの髪(かみ)を なでているの? 是谁 在将我的发轻抚?
今(いま)泣(な)いていた もえぎの中(なか)で 如今 在曾泣哭的树芽之中
感(かん)じてる 合図(あいず) 我感觉到了 暗号

飞(と)び越(こ)えてって 飞(と)び越(こ)えてって 越过吧 请你越过吧
运命(うんめい)の歯车(はぐるま)から 从那命运的齿轮中跨越而过吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
散(ち)らないで 散(ち)らないで 不要凋零 请你不要凋零
そして种(たね)を残(のこ)さないで 请你不要将自己的种子留下

芽(め)を出(だ)せばふたたび廻(まわ)るカルマ 若它萌芽 会再辗还于宿命之中

抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下

音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片

罗马音:
saa wasuremasyo sonomiraiga
mada tinurareteyukunande
namanuruikaze toguroomaitara
soregatabun aizu

nukedashittede nukedashittede
kanashisujiruunmeigara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
sakanaide sakanaide
karametorareteikanaide

otomonakutobikau tokinokakera

dare gakonodeo nijjteiruno
dare gakonokamio nadeteiruno
yima naiteita moejinonakede
kanjiteru aizu

tobikodttede tobikottede
unmeinohagurumakara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
tiranaide tiranaide
soshidenaneonokosanaide

meodasebafutatabimegurukaruma

nukedashittede nukedashittede
kanashisujiru unmeikara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
sakanaide sakanaide
karametorareteikanaide

otamonakudobikau tokinokakera

寒蝉秋鸣之时解OP和罗马音翻译
提示:

寒蝉秋鸣之时解OP和罗马音翻译

寒蝉秋鸣之时解OP
岛みやえい子 - 奈落の花 (奈落之花)

中日文对照:
さぁ 忘(わす)れましょう その未来(みらい)が 来吧 忘了吧
また 血(ち)ぬられてゆくなんて 将那会再次被血濡湿的未来忘记吧
なまぬるい风(かぜ) とぐろを巻(ま)いたら 当那些行踪不定的风 纠结交缠
それがたぶん 合図(あいず) 或许那就是 暗号

抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下

音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片

谁(だれ)がこの手(て)を にぎっているの? 是谁 在将我的手紧握?
谁(だれ)がこの髪(かみ)を なでているの? 是谁 在将我的发轻抚?
今(いま)泣(な)いていた もえぎの中(なか)で 如今 在曾泣哭的树芽之中
感(かん)じてる 合図(あいず) 我感觉到了 暗号

飞(と)び越(こ)えてって 飞(と)び越(こ)えてって 越过吧 请你越过吧
运命(うんめい)の歯车(はぐるま)から 从那命运的齿轮中跨越而过吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
散(ち)らないで 散(ち)らないで 不要凋零 请你不要凋零
そして种(たね)を残(のこ)さないで 请你不要将自己的种子留下

芽(め)を出(だ)せばふたたび廻(まわ)るカルマ 若它萌芽 会再辗还于宿命之中

抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下

音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片

罗马音:
saa wa su re ma syo so no mi ra i ga
ma ta chi nu ra re te yu ku nan de
na ma nu ru i ka ze to gu ro o ma i ta ra
so re ga ta bun a i zu

nu ke da shi tte te nu ke da shi tte te
ka na shi su gi ru un mei ga ra
a na ta wa na ra ku no ha na ja na i
so n na ba syo de
sa ka na i de sa ka na i de
ka ra me to ra re te i ka na i de

o to mo na ku to bi ka u to ki no ka ke ra

da re ga ko no de wo ni gi tte i ru no
da re ga ko no ka mi wo na de te i ru no
i ma na i te i ta mo e gi no na ka de
kan ji te ru ai zu

to bi ko e tte te to bi ko e tte te
un me i no ha gu ru ma ka ra
a na ta wa na ra ku no ha na ja na i
so n na ba syo de
chi ra na i de chi ra na i de
so shi de ta ne wo no ko sa na i de

me wo da se ba fu ta ta bi me gu ru ka ru ma

nu ke da shi tte te nu ke da shi tte te
ka na shi su gi ru un mei ka ra
a na ta wa na ra ku no ha na ja na i
so n na ba syo de
sa ka na i de sa ka na i de
ka ra me to ra re te i ka na i de

o to mo na ku to bi ka u to ki no ka ke ra