心连心鲜花网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:心连心鲜花网 > 知识百科 > 正文
求最权威最完整的威妥玛拼音(粤语拼音)与汉语拼音对照表
求最权威最完整的威妥玛拼音(粤语拼音)与汉语拼音对照表
提示:

求最权威最完整的威妥玛拼音(粤语拼音)与汉语拼音对照表

注音声母与汉语拼音、威妥玛拼法对照表: 注音符号 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ 汉语拼音 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s 威妥玛拼音 p p' m f t t' n l k k' h ch(i) ch'(i) hs ch ch' sh j ts,tz ts',tz' s,sz 读音 玻 坡 摸 佛 得 特 讷 勒 哥 科 喝 基 欺 希 知 蚩 诗 日 资 雌 思 注音单韵母与汉语拼音对应单韵母、威妥玛拼法对照表: 注音符号 ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ ㄧ ㄨ ㄩ 汉语拼音 a o e e i u ü 威妥玛拼音 a o e ehi u ü 无声母时拼音标注方式 a o e eh yi wu yu 对应的汉字“读音” 阿 喔 鹅 (耶的韵母) 衣 屋 迂 威妥玛式拼音法又称威妥玛-翟理斯式拼音,简称威氏拼音法 。它是1867年开始的,由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade 1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。 威妥玛曾于1871年任英国驻华公使,1883年回国。1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。他以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。它的最大优点是利用送气符号(‘)来表示送气的声母。 威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。 中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北大清华苏大等英文名为邮政拼音,中山大学为粤语拼音,都不是威妥玛拼音),而大多数地名、人名已使用汉语拼音。 参考资料 百度百科:https://baike.baidu.com/item/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%8E%9B%E5%BC%8F%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E6%B3%95/5404053?fr=aladdin

威妥玛式拼音法的中国地名
提示:

威妥玛式拼音法的中国地名

中国地名英文新旧拼法比照(汉语拼音、邮政式拼音),注意邮政拼音并不等于威妥玛拼音,邮政拼音有大量滞古发音以及方言发音。早期的地名译音用方言音或官话音,拼音形式直接用葡语、西语、意语、拉丁语、法语或者英语转写。后来的多用官话音,拼音形式一般多用威妥玛式拼音或者邮政式拼音或者国语罗马字。中国地名英文新旧拼法比照(汉语拼音、邮政式拼音) 邮政式拼音 地名 汉语拼音 Mukden 沈阳 Shenyang Peking 北京 Beijing Nanking 南京 Nanjing Sian 西安 Xi'an Canton 广州 Guangzhou Amoy 厦门 Xiamen Tsingtao 青岛 Qingdao Dairen/Taline/Dalny 大连 Dalian Namhoi 南海 Nanhai Seundak 顺德 Shunde Chu-hai 珠海 Zhuhai Shekki/Chung-shan 中山 Zhongshan PortArthur/Ryojun 旅顺 Lüshun/Lüshunkou Chengtu 成都 Chengdu Tientsin 天津 Tianjin Foochow/Fuchow 福州 Fuzhou Yenan 延安 Yan'an Soochow/Wuxian 吴县(今苏州) Suzhou Wusih/Wuhsi 无锡 Wuxi Hsuchow 徐州 Xuzhou Hofei 合肥 Hefei Chungking 重庆 Chongqing Tsinan 济南 Jinan Chefoo 烟台 Yantai Kirin/Chilin 吉林 Jilin Kweilin 桂林 Guilin Kukong 韶关 Shaoguan Swatow 汕头 Shantou Teochew/Chiu Chow 潮州 Chaozhou Chinchew/Chinchu 泉州 Quanzhou Changchow 漳州 Zhangzhou Chankiang/Chan-chiang 湛江 Zhanjiang Hanchung 汉中 Hanzhong Sining/Hsi-ning 西宁 Xining Kongmoon 江门 Jiangmen Hangchow/Hangchou 杭州 Hangzhou Yangchow/Yangchou 扬州 Yangzhou Chinkiang/Chen-chiang 镇江 Zhenjiang Ningpo 宁波 Ningbo Shao-hsing/Shaohing 绍兴 Shaoxing Chusan/Chou-shan 舟山 Zhoushan Wenchow 温州 Wenzhou Pakhoi/Pei-hai 北海 Beihai Tsinkiang 晋江 Jinjiang Kweiyang 贵阳 Guiyang Hsinking 新京(今长春) Changchun Paoting 保定 Baoding Paoki 宝鸡 Baoji Ko-hiông 高雄 Kaohsiung Ke-lâng 基隆 Keelung/Chilung/Kilung Tâi-tiong 台中 Taichung/Taizhong Sin-tek 新竹 Hsinchu Chia-yi 嘉义 Chiayi/Ka-gī(闽南音) Tâi-lâm/T'ai-nan 台南 Tainan Quemoy 金门 Kinmen/Jinmen Kweisui 归绥(今呼和浩特) Hohhot Tihwa 迪化(今乌鲁木齐) Ürümqi Cascar/Qäshqär 喀什 Kashgar/Kashi Kumul/Qomul 哈密 Hami Turpan 吐鲁番 Turpan/Turfan K'o-la-ma-i 克拉玛依 Karamay/Karamaije Kulja 伊犁(自治州) Ili Ha-erh-pin/Kharbin 哈尔滨 Harbin Tsitsihar 齐齐哈尔 Qiqihar Manchouli 满洲里 Manzhouli Paotow 包头 Baotou Tungchow通州TongzhouHoihow 海口 Haikou Chengteh/Jehol 承德(热河) Chengde Tantung/Antung 丹东(安东) Dandong Tatung 大同 Datong Tunhwang 敦煌(炖煌) Dunhuang Chinchow 锦州 Jinzhou Yamchow/Yen Chow 钦州 Qinzhou Liuchow 柳州 Liuzhou| Hulunbuir 呼伦贝尔(盟) Hulunbuir Ulaan Chab 乌兰察布(盟) UlaanChab Koerhmu/Na-gor-mo 格尔木 Golmud/Ge'ermu Gzhis-ka-rtse 日喀则(地区) Xigaz Chab-mdo 昌都(地区) Qamdo Mnga'ris 阿里(地区) Ngari Nying-khri 林芝(地区) Nyingchi Nag-chu 那曲(地区) Nagqu/Nagchu Lho-kha 山南(地区) Shannan Shansi 山西 Shanxi Shensi 陕西 ShaanxiSzechwan 四川 Sichuan Kiangsi 江西 Jiangxi Anhwei 安徽 Anhui Kiangsu 江苏 Jiangsu Shan-tung 山东 Shandong Fukien/Foukien 福建 Fujian Kalgan 张家口 Zhangjiakou TaChou达州DaZhou

邮政式拼音的差异
提示:

邮政式拼音的差异

与威妥玛拼音的差异:·不使用附加符号与音调号·Chi、ch'i、hsi(ㄐ、ㄑ、ㄒ;汉语拼音中作ji、qi、xi)以tsi、tsi、si 或 ki、ki、hi表示,视其自尖音或团音演变而定,例如:·Peking(北京;威妥玛拼音:Pei-ching)·Tientsin(天津;威妥玛拼音:T'ien-chin)·Tsinan(济南;威妥玛拼音:Chi-nan)·威妥玛拼音里的u在邮政式拼音里是w,除非u在该音节里是唯一元音:·Ankwo(安国;威妥玛拼音:An-kuo)·Chinchow(锦州;威妥玛拼音:Chin-chou)·广东、广西及福建的地名拼法以当地方言如客家话、粤语、闽语等为准:·Amoy(厦门;威妥玛拼音:Hsia-men)·Changchow (漳州;威妥玛拼音:Chang-chou)·Teochew/Chiu Chow (潮州;威妥玛拼音:ch'ao-chou)·Swatow(汕头;威妥玛拼音:Shan-t'ou)·Quemoy(金门;威妥玛拼音:Chin-men)·已经普及化的拼法如通商口岸的西洋名字得以保留:·Canton(广州;威妥玛拼音:Kuang-chou)