目录
1,望梅止渴文言文翻译
《望梅止渴》文言文翻译: 翻译:魏武帝曹操行军时失去水源,全军都很渴,于是下令说:“前面有一大片梅子林,结了很多果子,酸梅可以解渴。”士兵听后,嘴里都流出了口水,用这个办法让部队赶到了前方,找到了水源。 原文 :魏武行役失汲道,三军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。出处南朝宋刘义庆《世说新语·假漏》。 解释:望梅止渴,原意是梅子酸,当说到梅子的时候,就会想到梅子酸而产生流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。望梅止渴反义词:实事求是、脚踏实地 注释:魏武:曹操,他的儿子曹不代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。士卒:士兵,古代的卒代表现代的兵。三军:全军。失汲道:找不到取水的途径。皆:全,都。乃:于是,就。饶:多,丰富。士卒:士兵,古代的率代表现代的兵。出水:流出涎水,流出睡液。 句子翻译:魏武行役失汲道:曹操行军没有取水的地方。乘此得及前源:最后到达前方有水源的地方
2,望梅止渴文言文的翻译?
魏武行役,失汲道,三军皆渴,乃令曰:" 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。" 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
【翻译】
魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:" 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。" 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。
3,望梅止渴文言文翻译及注释
译文:魏武帝在行军路上,找不到取水的道路,士兵们都很口渴,于是曹操命令道:“前面有一片梅子林,果实丰饶,(梅子)味道酸甜,可以解渴。”士兵听了后,嘴里的口水都流了出来,曹操利用这个办法促使部队尽快赶到了前方,找到了水源。魏武:魏武帝,指曹操。失:丢失,找不到。饶子:果实很多。
望梅止渴的全文
魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。(选自《世说新语·假谲》)
全文注释
魏武:魏武帝曹操,他的儿子曹丕做了皇帝,追尊他为武帝。
行役:行军。
汲(jí)道:取水的道路。
汲:原指取水于井,这里指水。
饶子:果实很多。
饶:丰富,多。
甘:甜。
乘此得及前源:借此机会终于在前边找到水源。